雑記ときどき知財ブログ

知財中心の雑記ブログ

「必ずしも~ない」は not necessarilyを使って表現してみる

http://www.flickr.com/photos/58076840@N08/6830698011

photo by Cyril-Rana!!

 

今日のDMM英会話のデイリーニュース教材(ビギナー向け)は、NASAが火星に水が存在するとの強い証拠を見つけたという、歴史的ニュースに関するものでした。

NASA: Strong Evidence of Liquid Water on Mars | DMM英会話 初級デイリーニュース教材

learningenglish.voanews.com

 

教材自体の英語はそこまで難しくはありませんでした。

ただ、毎回その後のディスカッションで言いたいことが言えなかったり先生の発言がききとれなかったりしてもどかしいですね。

 

今日のディスカッション

言いたかったけど言えなかった英語の表現をまとめてみました。

なお、インターネットの翻訳サイトや辞書を使って私が作った英文です。

不自然だったり、間違っていれば改良案を教えていただけると幸いです。

 

・Even though Mars has water, creatures don't necessarily exist in Mars.

火星に水があったからといって、生物が必ずしも火星にいるわけではない。

(necessarilyという単語は先生が会話で使用していたので借用してみました)

 

・I'm skeptical about the life's existing in other planets.

他の惑星に生命が存在することについて私は懐疑的である

(skepticalという単語も先生が会話で使用)

 

・Many people are looking for the life at the universe, but no one has found it.

多くの人が宇宙で生命を探しているが、まだ誰も見つけていない。

 

今回は、宇宙(地球以外)には生命はいないのではないか、というスタンスでディスカッションしたいと思っていました。上のような表現が本番でもスムーズに出てくればよいのですが。

 

修正案

byronkoさんが、英文の添削をして修正案をコメントしてくれました。ありがとうございました!

ちょっとだけ気づいたことを書きますね。

① "creatures don't necessarily exist..."は簡単に、it doesn't mean creatures exist there.のほうが分かりやすいかも知れません。(すみません、タイトルがnot necessarilyなのに。)

② the life's exisiting in other planets → life existing on other planets
・ 生命体は限定されていないので、theを付けない。
・ 惑星上は、onを使う。e.g. on earth, on the moon, on Mars, etc.

③ the life at the universe → life in outer space
・ universeだと、地球を含めた全宇宙になってしまう。

 

商品広告

どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)

どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)

 

 私が持っている英会話の本です。最近、ご無沙汰しているので勉強を再開したいですね。