雑記ときどき知財ブログ

知財中心の雑記ブログ

be impressed (感心する)のあとに加える前置詞はbyかwithかofか

今日もビズメイツ(ビジネス向けオンライン英会話)を出社前に受講できました。

 

今日、気になった英語の表現は、講師の方がチャット欄に記載した

be impressed of

という表現。

~に感心する、感銘を受ける、なんて意味合いだと思うのですが、前置詞にofを使っているのが気になりました。あまり見かけないので。

 

調べたところ同じ疑問を持ってQ&Aサイトで質問をしている方がいました。

 

https://www.usingenglish.com/forum/threads/215533-Impressed-of

 

このサイトや辞書を軽く調べる限り、ofは少なくとも一般的ではなさそうです。

ofの代わりにwithやbyを使えば一般的な表現になるようです。

 

 

どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)

どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)