英語ときどき知財の弁理士ブログ

夜九時更新。アフェリエイトリンク掲載中

If history's any judge,

今日読んだ英文記事に、特許にかかわるアメリカのITC訴訟により、ニンテンドースイッチがアメリカの輸入を差止められるかもしれない、というものがありました。

 

 US will consider blocking imports of Nintendo Switch

 

記事の中身自体は流し読みしたのですが気になった表現がありました。それがこちら

If history's any judge, it's not very likely.

前半部が見慣れない表現でした。

 

調べてもよくわからなかったので予想なのですが

 

歴史が審判者だとするならば、それはほとんど起こり得ない

歴史から判断する限り、それはほとんど起こり得ない

 

というような意味ではないか、と予想しています。

 

 

 

 

 

英辞郎 第十版 辞書データVer.151[2018年1月18日版] (DVD-ROM2枚付)

英辞郎 第十版 辞書データVer.151[2018年1月18日版] (DVD-ROM2枚付)