読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

朝活英会話。ゴー&ステップ

普段勉強していることや、感じたことを書きたいです

”go too far”(行き過ぎ)は日本語とおなじ

英語 自己啓発

今日は30分時間を早めて5時半からDMM英会話(スカイプ英会話)を受講しました。

Morning

使用教材は、今日も初級デイリーニュース。森のなかに一人取り残された7歳の男の子が無事見つかったというお話でした。そう、日本で先日とても注目を集めたニュースですよね。

Missing Japanese Boy Found Healthy and Hungry | DMM英会話 初級デイリーニュース教材

そんな記事の中で私が気になった個所は以下になります。

“We have raised him with love all along,” said the father, tears in his eyes. “I really didn’t think it would come to that. We went too far.”

「私たちはずっと息子を愛情をもって育ててきました。こういうことになるとは本当に思っていませんでした。行き過ぎでした」と父親は目に涙を浮かべ、話しました。

 

"go too far" を「行き過ぎ」と訳しています。

辞書で調べたところ"go too far"には、「言動などが度を超す」という意味があります。ただ直訳で「行き過ぎ」」と訳しても意味が通じるのが面白いところです。

英語と日本語は全然関連性のない言語ですが、ときおり似た感覚の言葉が見つかるのが興味深いです。

 

またそのほかで興味深かったのは以下の箇所です。

The parents’ way of punishing their son drew debate in Japan about how to raise children.

息子を罰する両親のやり方は、子供のしつけに関し日本で議論を呼びました。

 draw debate で 「議論を招く」というような意味になるんですね。

drawには、「~を引く」という意味があるので、これも「議論を引き起こす」なんて感じでイメージすると覚えやすいかもしれません。

 

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私は英単語の意味はこのパソコン用の辞書で検索しています。お値段がお手頃にもかかわらず非常に充実した辞書になっています。

 

 DMM英会話のデイリーニュース教材は、VOAの記事がベースになっています。

 

カシオ 電子辞書 エクスワード 実践英語モデル XD-K9800WE ホワイト

カシオ 電子辞書 エクスワード 実践英語モデル XD-K9800WE ホワイト

 

 できれば電子辞書もほしいですね。私がいまほしいのはこれです。英語系の辞書が豊富に入っています。

curiosityは「好奇心」だけでなく「珍しいもの」という意味がある

英語 自己啓発

Curiosity

 

今日は、英文解釈教室で勉強したお話。

 

英文解釈教室 改訂版

英文解釈教室 改訂版

 

 英文解釈教室は、伊藤和夫氏という駿台予備校の有名な講師が書かれた書籍で、大学受験業界では割合有名な本だと思います(少なくとも私が学生のころはそうでした)。

文法項目ごとに、英文を解釈する方法を解説してくれます。歯ごたえのある問題が多いです。

 

今回、難しいなぁと思った英文は以下です。

a literate woman was ...... curiosity ......

 

女性が好奇心であると訳すると意味不明です。

解説をよんだところ、curiositiyを希少価値があると訳しています。

辞書をひいたところ、curiosityには珍しいものという意味があるそうです。

 

好奇心→好奇心を引き起こすもの→珍しいもの

というような感じでイメージすると、比較的覚えやすい意味ですね。

 

してみると上記の英文は、

「学のある女性は珍しかった」

というような意味になります。

 

literate 読み書きのできる、学問のある

 

もっと頭を柔らかくすれば、curiosityから珍しいもの、希少なものという意味を思いついたかもしれません。私は、一対一で英語(curiosity)と日本語(好奇心)を対応ずけて覚えてしまっているようでよくないですね。

 

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私は、このパソコン用の辞書で英単語の意味をいつも調べています。

 

 

英文解釈教室 入門編

英文解釈教室 入門編

 
英文解釈教室 基礎編

英文解釈教室 基礎編

 

 私は読んでいませんが、英文解釈教室には入門編や基礎編もあります。

pleaseは「どうか」だけでなく、「(人を)喜ばせる」という動詞の用法がある

英語 自己啓発

今日も朝活英会話。DMM英会話の初級デイリーニュース教材でレッスンを受けました。

Travel Apps Offer Direction, Fun | DMM英会話 初級デイリーニュース教材

learningenglish.voanews.com

今日の授業で注目した文は以下です。

entertain
[ˌentərˈteɪn] (verb)
– to interest and amuse somebody in order to please them

 

  (私の訳)

entertain(動詞)

 人を喜ばせるために、彼らに興味を持たせて、面白がらせること

 

なんてことはない文ですが、pleaseに動詞の「(人を)喜ばせる」という用法があることをすっかり忘れていました。おそらく中学か高校で習ったとは思うのですが。

 

そのほかで新たに学習した単語は以下。

 

definite 明確な

itinerary 旅程

app アプリ。application programの略。単語自体は知っていたのですが、エイプと呼んでいたらアップだと発音を直されました。

forward 転送する。メールでよく出てくる単語ですね

 

ちなみに今日のニュースは、旅行に役立つアプリの紹介でした。

(1)TripIt

www.tripit.com

レストランやフライトの予約メールを転送すると、自動で旅行プランを作ってくれるアプリ。調べたところ日本語に対応していないそうです。ただ、日本語で頑張って使っている方もいました。

旅行の管理と言えばTripit。何が出来るのか。 | Help Point

 

(2)OpenTable

レストランの情報とオンライン予約 | OpenTable [オープンテーブル]

レストランを探したり、予約したりするアプリ。

これは私も日本のレストランの予約でつかったことがあります!

 

(3)Google Maps

言わずと知れたグーグルマップ。地図をダウンロードするとオフラインでも使えるそうです。

エリアをダウンロードしてオフラインでナビゲートする - マップ ヘルプ

 

 

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私は英単語をこのPC用の辞書で調べています。

 

 

 DMM英会話のデイリーニュースはVOAが元ネタになっています。

 

 

 

 

compromiseの意味は「妥協する」だけではない。「危険にさらす」という意味に注意

英語 自己啓発

f:id:gostep:20160620064754p:plain

 

今日の朝活英会話は、DMM英会話で初級デイリーニュース教材を利用しました。

 

DMMの初級デイリーニュース教材は、ニュースを題材として先生とディスカッションしたり、ニュースを要約したりするなどなかなか歯ごたえがあって気に入っています。

 

初級ではない通常難度のデイリーニュース教材もありますが、予習しなくても受けられる教材としては初級のほうが適しているかなぁと感じます(予習なしだと初級でも結構難しい)。

 

今日の初級デイリーニュースは以下です。

Mark Zuckerberg’s Social Accounts Hacked | DMM英会話 初級デイリーニュース教材

 

今日のニュースの中で気になったことは、”compromise”という単語です。

Business […] site LinkedIn confirmed Monday that the Facebook founder’s data was compromised, […].

私は、compromiseという単語を「妥協する」という意味で覚えていました。たぶん単語帳にもこの意味で掲載されているのではないかな。

ただ、今回は妥協するという意味ではなくて、「危険にさらす」あるいは「流出させる、漏らす」という意味で利用されているようです。つまり上記の文の意味は以下のようになります。

ビジネス(中略)サイトのリンクトインは月曜日、フェイスブック創設者の情報が流出したと(中略)発表しました。

 

「妥協する」という意味からは想像しにくいので、こちらの意味も覚えてしまったほうがよいですね。

 

weblioの例文検索には以下のような文がありました。

 

Unintended computer programs such as viruses, worms, or Trojan horses, may compromise remote devices.

ウイルス、ワーム、又はトロイの木馬のような意図されないコンピュータプログラムがリモート装置を危険にさらすことがある。

 

残念ながら、「(情報が)漏れる」という意味の例文は見つかりませんでした。

 

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私はこのパソコン用の辞書で英単語を調べることが多いです。

 

 

システム英単語 (駿台受験シリーズ)

システム英単語 (駿台受験シリーズ)

 

 大学受験用ですがこの単語帳は英単語を覚えるのにかなり適しています。

What are youは、ワリユそれともワラユか?

書評 自己啓発 英語

WHAT?

英語は複数の単語の音を繋げて発音することがあります。すると、元の単語の音と大きく違って困惑することも起こり得ます。

 
例えば、"What are you"は私には「ワリユ」と聞こえます。
ただ人によっては、「ワラユ」と聞こえるようで す。むしろ、"What do you"が「ワリユ」に聞こえるんだとか。たしかに,"d"の音がラ行の音になることもありますね。
 
してみると「ワリユ」ときこえたときは、"What are you"なのか、"What do you"なのか判断する必要があって、わたしにとってはかなり難しいです。
 
ちなみに、単音を繋げた時に生じる発音の変化は以下の本に解説されています。

 

 タイトルだけだと、英語を強引に日本語にしようとするいい加減な本に見えますが、結構為になりました。一読すると、リスニングの勉強になりますよ。

 

 【おすすめ本】

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私は英語学習にこのPCの辞書を使っています。

 

新TOEIC TEST パート1・2 特急難化対策ドリル

新TOEIC TEST パート1・2 特急難化対策ドリル

 

 英語のリスニング学習はこの本を使っています。

Attached please find a fileというEメール特有の表現をどうとらえるべきか

英語 考え 自己啓発

Email

英文のEメールだと、"Attached please find a file."(ファイルを添付しました)という表現が頻出します。

最初見たとき、語順がすごく気持ち悪いと感じたのですが、定型句のようなので違和感があってもそのまま受け入れるのがよさそうです。

 

このような語順になる理屈を調べたのですが、はっきりしたことはいまいちわかりませんでした。

個人的には、"Please find a file attached."のattachedの位置が変わったものととらえるのが一番しっくりきました。

 

つまり、

「ファイルが添付されているのを見つけてください」

→「ファイルが添付されているのを確認ください」

みたいな感じにとらえるのがよいのかなぁと思います。

 

 

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私は英語学習に英辞郎というPCの辞書を利用しています。

 

英文ビジネスEメール 実例・表現1200 [改訂版]

英文ビジネスEメール 実例・表現1200 [改訂版]

 

 

 

 

not untilをマスターせよ。「~して初めて」と訳すのがこなれている

英語 自己啓発

毎朝、スカイプ英会話をしているわけですが、昨日の先生は学校の試験を控えているとかでお疲れモード。会話がなかなか盛り上がらず。そして今日は講師欠席のため授業がキャンセルに。

ということで、今日はTOEICの勉強についてブログを書きます!

東小金井の法政大学でTOEIC。

 

なお、ネタ元はいつも使っている「新TOEIC TESTパート1・2特急 難化対策ドリル」です。

 

新TOEIC TEST パート1・2 特急難化対策ドリル

新TOEIC TEST パート1・2 特急難化対策ドリル

 

 

パート2形式の問題で以下の会話がありました。

When's the payment due?

Not until Tuesday.

支払い期日はいつですか。

火曜日までは大丈夫です。

 

dueという単語は、「期限が来て」などという意味をもつ形容詞です。

期限を聞かれた質問に対して、その期限が火曜日までは来ないと否定形で回答しているわけですね。

untilは「~まで」という意味の前置詞です。このuntilは否定形と組み合わせて「~までは(…しない)、~になってやっと(…である)」という感じでも使うようです。

 

Weblioの例文検索で他の使い方を調べてみました。

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%22not+until%22

Not until late at night did he come home.

夜遅くまで彼は帰宅しなかった。

 否定を表すNotが文頭に出ているので、そのあとの文が倒置形(つまり疑問文のような語順)になっています。

通常の語順にすると、He did not come home until late at night.という形になるんだと思います。

 

Not until the following morning did we see land.

翌朝になって初めて大陸が見えた。

 これは”not until”を「~して初めて」と訳しているパターン。

「翌朝になるまで、大陸は見えなかった」=「翌朝になって初めて大陸が見えた」ということでしょう。否定形をそのまま使って訳するより、肯定文のような感じで訳したほうがこなれた感じになることもあるようです。

 

It was not until a few days later that I learned the truth.

数日たって初めて私はその真相を知った.

 最後は強調文をつかった文章。

ふつうの文章に直すと、

I did not learned the truth until a few days later.

となるでしょう。

ちなみに私が知る限り、leranは、~を学ぶという意味だけでなく、~を知るという意味あいで使うことも多いようです。

昔、小倉弘先生の「受験英語禁止令」という著作で読んだ記憶があります。

 

受験英語禁止令―あなたの英語をリストラするマル禁132条

受験英語禁止令―あなたの英語をリストラするマル禁132条

 

 

<広告>

 

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

英辞郎 第九版(辞書データVer.148/2016年4月8日版) (DVD-ROM)

 

 私は、英単語の意味をPCの辞書で調べています。英辞郎という辞書は安くて使いやすいです。翻訳者の方々が作っている辞書のようで実践的なのです。

 

 

例解 和文英訳教本 (文法矯正編) --英文表現力を豊かにする

例解 和文英訳教本 (文法矯正編) --英文表現力を豊かにする

 

 小倉弘先生は、学生時代、予備校で授業を受けたこともあります。ネイティブ講師と組んで英作文の授業をしてくれていました。日本人が間違えやすい英作文のポイントを教えてくれる良い授業でした。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...