雑記ときどき知財ブログ

知財中心の雑記ブログ

宇宙旅行は果たして魅力的か?英語でディスカッション。

DMM英会話の受講記録です。

http://www.flickr.com/photos/8725928@N02/4524157520

photo by janwillemsen

 

今日の初級デイリーニュース教材はエイリアンの存在についての記事になります。

learningenglish.voanews.com

Invasion of Earth Unlikely, Say Researchers | DMM英会話 初級デイリーニュース教材

今日の英単語・英語表現

今日はこの単語の発音が難しかったです。

extraterrestrial 地球外の

※terrestrialには「地球の」という意味があります。

 

今日のディスカッション

今日は、宇宙人はいるのか?というテーマで先生とディスカッションをしました。

このテーマ、実は、先日別の先生と話し合ったテーマです(下記の過去記事参照)。

その際に勉強したことを生かしたかったのですが、とっさに思い出せませんでした。残念><。

gostep.hatenablog.com

 

ちなみに上記の過去記事にも書いていたように、本当は以下のような英語を言いたかったのです。

I'm skeptical about existing of live on other planets.

Many people are looking for it, but no one has found it.

 

また別の機会に挑戦したいと思います。

 

そしてディスカッションは次のテーマにすすみました。

それは、「宇宙旅行をしたいですか?」というもの。

 

「危険なのでしたくない」といったところ、先生から「飛行機に乗るのと、宇宙船で大気圏外に出ることとそれほど差はないのでは?」というコメントがありました。

確かにそういわれるとそんな気もします。宇宙旅行はそこまで魅力的とは思わないですが、そこまで恐れるほどではないのかもしれません。

 

今日の英作文

上記のディスカッションを踏まえて英作文をしました。不備のご指摘等コメント歓迎します!

 

Do you want to travel through outer space?

I don't want to go to outer space.

There may be no big difference between flying by a plane and going out the atmosphere by a spaceship, even so I'm afraid of space trips.

 

宇宙を旅行したいと思いますか?

私は行きたくないですね。

もしかすると、飛行機でフライトするのと、宇宙船で大気圏から出ることとの間に大きな差はないかもしれません。それでも私は宇宙旅行が恐ろしいです。

 

追記(英文添削)

byronko氏より英文の添削コメントをいただいたので紹介します!

1文目: travel in outer space
"travel through outer space to the moon"なら、throughもOKだと思います。

3文目: flying by plane and going out of the atmosphere by spaceship

 前置詞や、冠詞は正しい選択が難しいところで、いつも迷います。

 

宇宙旅行はエレベーターで

宇宙旅行はエレベーターで

 

 

英辞郎 第八版(辞書データVer.141/2014年8月8日版)

英辞郎 第八版(辞書データVer.141/2014年8月8日版)

 

 私は英作文等では英辞郎というPCの辞書を主に使っています。英辞郎については以下の過去記事を参考にされてください。

 

gostep.hatenablog.com

 

gostep.hatenablog.com

 

gostep.hatenablog.com